Antes de ver o vídeo lá embaixo, é bom a gente entender como se deu a história do sotaque australiano. Vale a pena ler, é rapidinho!
Muita gente associa o sotaque australiano ao britânico devido a forte influência dos ingleses e seus aliados na História da Austrália, mas há algumas diferenças na entonação das vogais e em algumas expressões. Percebemos palavras que nasceram da junção da linguagem dos aborígenes, os índios nativos, com o inglês. A exemplo temos “kangaroo”.
Reza a lenda que “gangurru”, palavra da língua falada pelos nativos da Austrália, significa “eu não te entendo”. John Cook ao ver os animais perguntava aos aborígenes “what animal is that?” e os aborígenes respondiam “gangurru”. Cook, um cara esperto, achou que aquele era o nome do animal e registrou “kangaroo” em suas anotações. Ou seja, até hoje não sabemos ao certo qual o nome original do animal! (www.inglesnapontadalingua.com.br)
Quanto à entonação das vogais, australianos muitas vezes, na pronuncia de “ai”, tem um sutil som de ” oi/oil” e o som do “t” é interrompido. Palavras como “night”, “write”, “right”, soam como “noi-t, wroi-t, roigh-t. O som de “ei” também é pronunciado mais puxado para o “ai”. “No way” seria “No wai”.
Outra característica muito comentada nesse sotaque, e mencionada em várias piadas, é em relação à entonação no final de frases afirmativas; é como se estivessem fazendo uma pergunta ao invés de afirmando algo. Se quiser ver mais um pouco clica nesse link, em que tem um profissional em linguística reproduzindo esses sons.
Vale lembrar, que essas características podem variar de acordo com a região da Austrália e até mesmo conforme classes sociais. Agora pode conferir um trecho do comediante Simon Taylor, em que ele diferencia o sotaque entre classes sociais como alto, médio e baixo. Segundo ele só o médio é compreensível. É muito engraçado e aprendi coisas que eu não sabia. Vale a pena conferir!